Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3854 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
die Flucht nach vorne antreten U برای دفاع از خود حمله کردن [اصطلاخ مجازی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
in die Offensive gehen U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. U در مقایسه با کشورهای دیگر در سراسر جهان بریتانیا کم برای دفاع خرج می کند.
etwas rechtfertigen U استیفای حقوق کردن [دفاع کردن از چیزی ] [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
Jemanden verteidigen U دفاع کردن از کسی [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
schützen [vor] U دفاع کردن [از]
verteidigen [gegen] U دفاع کردن [دربرابر ]
sich verteidigen U از خود دفاع کردن
sich wehren [gegen] U از خود دفاع کردن [درمقابل]
Stellungen treffen U به مکانی [موقعیتی] حمله کردن [یا بمباران کردن] [ارتش]
in Notwehr handeln U دفاع از خود اقدام [حرکت] کردن
angreifen U حمله کردن
im Sturm erobern U با حمله فتح کردن
torpedieren U با اژدر حمله کردن
[plötzlich] angreifen U ناگهانی حمله کردن
einen [plötzlichen] Angriff starten U ناگهانی حمله کردن
zuschlagen U ناگهانی حمله کردن
etwas verteidigen [Arbeit, Projekt, Ergebnisse...] U از چیزی دفاع کردن [ گزارش نتایج پژوهش یا پروژه یا تز ...] [دانشگاه ]
Jemanden anspringen U به کسی ناگهان جستن [و حمله کردن ] [مانند جانور شکارگر]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden prädisponieren U کسی را برای چیزی مستعد کردن [ کم بینه کردن] [پزشکی] [روانشناسی]
für etwas büßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
etwas abbüßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
etwas sühnen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
sich anschicken, etwas zu tun U خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری
Jemanden von einem Wettbwerb ausschließen U شرکت کردن در مسابقه ای را برای کسی ممنوع کردن
Verteidigung {f} U دفاع
Beschirmung {f} U دفاع
Abwehr {f} U دفاع
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Notwehr {f} U دفاع از نفس
unhaltbar <adj.> U غیرقابل دفاع
Notwehr {f} U دفاع از خود
Selbstverteidigung {f} U دفاع از نفس
haltlos <adj.> U غیرقابل دفاع
Selbstverteidigung {f} U دفاع از خود
Ehrenrettung {f} U دفاع از حیثیت
Fliegerabwehr {f} U دفاع ضد هوایی
Flugabwehr {f} U دفاع ضد هوایی
das Recht auf Selbstverteidigung U حق دفاع از خود
Oberkommando der Wehrmacht U سرفرماندهی نیروی دفاع
Verteidigung {f} U دفاع [قانون] [ورزش] [ارتش]
Befall {m} U حمله
Epilepsie {f} U حمله
Frontalangriff {m} U حمله از رو به رو
Anfall {m} U حمله
Angriff {m} [auf] U حمله [بر]
Ausfall {m} U حمله
Fieberanfall {m} U حمله تب
Erstürmung {f} U حمله
Attacke {f} U حمله
offensiv <adj.> U حمله
Ansturm {m} U حمله
Anschlag {m} [auf] U حمله [بر]
strafprozessualer Vergleich {m} [zwischen Staatsanwaltschaft und Verteidigung] U توافق مدافعه [بین دادستان و وکیل دفاع]
Angriffspunkt {m} U هدف حمله
Bombenangriff {m} U حمله هوایی
Einfall {m} U حمله ناگهانی
Abwehr {f} U دفع حمله
Flankenangriff {m} U حمله از جناح
Selbstmordanschlag {m} U حمله با خودکشی
Angriffsspieler {m} U بازیکن خط حمله
Fliegeralarm {m} U آژیر حمله هوایی
Polizeirazzia {f} U حمله ناگهانی پلیس
Razzia {f} U حمله ناگهانی پلیس
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
ein fremdenfeindlicher Anschlag U حمله ای با غرض نژاد پرستی
Krampf {m} U حمله ناگهانی مرض [گهگیری]
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
für die Pension ansparen U برای بازنشستگی پس انداز کردن
Großrazzia {f} U حمله ناگهانی تعداد زیاد پلیس
Jemanden ausfindig machen U جستجو برای پیدا کردن کسی
paarweise gehen U جفت کردن [برای کاری یا در جشنی]
abfahrbereit [abfahrtbereit] U آماده برای رفتن [ترک کردن]
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U دو نفر را جفت کردن برای ازدواج
Jemandem den Zutritt zu etwas verwehren U پذیرش کسی را برای چیزی رد کردن
an den Geschäften entlang bummeln [gehen] U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
für etwas [Akkusativ] ansparen U برای چیزی صرفه جویی کردن
sich versäubern [Tiere] U ادرار کردن [برای جانوران] [در سوییس]
einen Termin für die Verhandlung anberaumen U روزی را برای دادرسی موعد کردن
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای کاری مخیر کردن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چرب زبانی کردن
etwas mit einer Abgabe belegen U وضع کردن مالیات برای جیزی
für Groschen arbeiten <idiom> U برای چندرغازی کار کردن [اصطلاح]
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چرب زبانی کردن
Jemanden hereinlegen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای کاری مخیر کردن
Jemanden zu etwas ernennen U کسی را برای کاری مامور کردن
Jemanden aufsuchen U جستجو برای پیدا کردن کسی
zu Jemandem kommen U جستجو برای پیدا کردن کسی
für etwas büßen U جلب رضایت کردن برای چیزی
Jemanden zu etwas vorladen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
anstellen U برگزیدن برای کار [استخدام کردن]
Jemanden zu etwas bestellen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas einberufen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
hübsch [schön] anzusehen U زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن
sich bei Jemandem einschmeicheln U برای کسی خود شیرینی کردن
sich bei Jemandem lieb Kind machen U برای کسی خود شیرینی کردن
sich bei Jemandem anbiedern U برای کسی خود شیرینی کردن
Aufklärungsarbeit {f} U تلاش برای روشن کردن موضوعی
Jemandem ein Kleid anprobieren U جامه ای را برای کسی اندازه کردن
sich etwas [Genetiv] befleißigen U کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
keine Angabe [n] [in Formularen] U بدون پاسخ [در برگه برای پر کردن]
einstellen U برگزیدن برای کار [استخدام کردن]
Brenneisen {n} U داغینه [برای داغ کردن احشام]
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U برای کسی خود شیرینی کردن
Jemandem etwas anhängen U پاپوش درست کردن برای کسی
verhandeln um etwas [Akkusativ] U گفتگو و معامله کردن برای چیزی
das nötige Geld auftreiben U پول برای مقصودی فراهم کردن
Jemanden fälschlich bezichtigen U پاپوش درست کردن برای کسی
auf etwas [Akkusativ] sparen U پس انداز کردن [اندوختن ] برای چیزی
etwas [Akkusativ] sühnen U جلب رضایت کردن برای چیزی
etwas [Akkusativ] abbüßen U جلب رضایت کردن برای چیزی
etwas ersehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه]
sich bemühen etwas zu tun U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
verreisen U ترک کردن برای رفتن و آوردن چیزی
sich zu einem Kurs anmelden U خود را برای دوره ای نام نویسی کردن
eine höhere Macht anrufen U به مقامی بالاتر رجوع کردن [برای کمک]
Anschluss finden U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
Drehspieß {m} U سیخ گردان [برای درست کردن کباب]
Beziehungen spielen lassen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
etwas [Akkusativ] dem Verkehr übergeben [freigeben] U چیزی را برای [دسترسی به] ترافیک باز کردن
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
anspannen U کوشش سخت کردن [برای رسیدن به هدف]
anstrengen U کوشش سخت کردن [برای رسیدن به هدف]
[Viele] Strippen ziehen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی حکم احضار کردن [قانون]
Truthahn im Ganzen, bratfertig U همه بوقلمون آماده برای سرخ کردن
durch Inserat suchen U برای چیزی [در روزنامه .مجله] اعلان کردن
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی احضاریه حکم کردن [قانون]
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
Raketen aufstellen [stationieren] U موشک برای ماموریت [به جایی] اعزام کردن
Jemanden in etwas berufen [Gremium] U کسی را برای کاری مامور کردن [در کمیته]
sich mit Jemandem [zu gemeinsamen Aktiviäten] treffen U با کسی [برای فعالیتهای اشتراکی] ملاقات کردن
sich nach etwas sehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
etwas herbeisehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
Beleidigungsklage anstrengen U از کسی برای افترا [تهمت] شکایت کردن [حقوق]
Bräute aufreißen gehen <idiom> U رفتن برای دختر بلند کردن [اصطلاح روزمره]
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
dolmetschen [für Jemanden] [von einer in eine Sprache] U ترجمه شفاهی کردن [برای کسی] [از یک زبان به دیگری]
den Vorstand einberufen U برای شرکت در جلسه هیئت مدیره احضار کردن
ein Fahrzeug abnehmen lassen U خودرویی را برای جواز [صلاحیت در] جاده امتحان کردن
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری
sich um ein öffentliches Amt bemühen U خود را برای مقام [شغل] عمومی نامزد کردن
pausieren U [برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن
pachten U کرایه کردن [ساختمان تجاری برای چندین سال]
pachten U اجاره کردن [ساختمان تجاری برای چندین سال]
Aufhänger {m} U بند داخل یقه لباس [برای آویزان کردن]
verreisen U ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی
immer etwas zu nörgeln haben U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
immer ein Haar in der Suppe finden U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
in Hysterie verfallen U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
Darre {f} U تنور مخصوص خشک کردن [برای انواع غله و میوه]
etwas [Akkusativ] auffangen U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
etwas [Akkusativ] speichern [z.B. Kohlendioxid] U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
Krampe {f} U سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار]
Klammer {f} U سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار]
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی]
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] berichten U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Jemandem etwas [Akkusativ] schildern U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Jemandem etwas [Akkusativ] wiedergeben U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
Die US-Behörden haben versagt, als es darum ging, den Anschlag zu verhindern. U سازمان های دولتی ایالات متحده در جلوگیری از حمله ناکام شدند .
Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel. U من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم.
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود
Jemanden aufreißen [Frauen] U بلند کردن کسی [زنی] [برای رابطه جنسی] [اصطلاح روزمره]
Jemanden abkriegen U کسی را پیدا کردن [دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
Anlauf {m} U نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1zwar
2Arschloch
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com